Πέμπτη, 8 Ιανουαρίου 2009

Το άλλο με τον ανασχηματισμό το ξέρετε?

η όπως πολύ σωστά το διατύπωσε ο Κάτων:

Si tu et adversus et aversus impudicus es

(λόγω τολμηρότητας του λογοπαίγνιου ρωτήστε κάποιον λατινομαθή εγω ντρέπομαι και να το μεταφράσω)

4 σχόλια:

b|a|s|n\i/a είπε...

Αν και adversus και aversus impudicus es
μέχρι εκεί πήγε ο online μεταφραστής. κάποιος λατινομαθής μη ντροπαλός; έχει να κάνει με τον τοτό;

Seven Film Gallery είπε...

"Απο μπρός αναιδής κι από πίσω κιναιδής"

σε ελεύθερη απόδοση.

(πόσο ενα D κάνει την διαφορά τελικά στη λέξη)

tovene592 είπε...

άλλαξε ο μανωλιός και έβαλε τα ρούχα του αλλιώς. και ελληνικό και άτολμο!

mahler76 είπε...

Αχ είναι τρελοί αυτοί οι Ρωμαίοι...